Colón Market: click for more photos

Central Market: click for more photos

Plaza de la Reina: click for more photos
 

 Versión española
 Contact
 Home
 English classes:
    Company courses

    Private classes

 English in your car
 Translations:
    General information
    Recent work
    Prices
    Other freelance translators in Spain
 Grammar notes:

    Ability

    Conditionals

    Future tenses

    Habits

    Passive forms

    Past tenses

    Phrasal verbs

    Present perfect

    Present tenses

    Relative clauses

    Reported speech

    Reporting verbs

    Wishes and regrets

 Links: grammar
 Links: pleasure
 Level test
 Photos:
    City of Arts and Sciences
    River Turia and nearby
    Cathedral and nearby
    Plaza del Ayuntamiento and nearby
    Buildings I like
    Streets and squares
    Las Fallas
    Port and beach
    Torres de Quart and Serranos
    Other places of interest

    Central Market and nearby

    Museums (from the outside)
    Churches

 

 

 
 


Translations

General information

I provide a Spanish-to-English translation service. I only translate into my own language.

With translations I aim for perfection - from the cultural, linguistic and technical points of view - and the English versions read as if they'd been originally written in English.

An extremely important aspect is English style. Translating a Spanish text straight into English can create a bad impression because our styles and customs are very different. In the UK, for example, a CV is usually two pages at the most, so changes have to be made to the original text as well as translating it.

Another service I provide is text correction, which is especially useful for university students and researchers who need to check through anything they may have written in English for publication.

Recent work

Most of the translations I do are for companies or individuals, and so I can't show them here. However, a number of papers I've translated for the University of Valencia have been published on the internet. To see how they've come out, just follow the links below:

"The Reformed Pension Systems in Latin America", by José Devesa Carpio and Carlos Vidal Meliá, published by The World Bank. There's another paper I've translated that has been accepted and is awaiting publication on the World Bank website.

"Assessing Administration Charges for the Affiliate in Individual Account Systems", by José Devesa Carpio, Rosa Rodríguez Barrera and Carlos Vidal Meliá, published by the Centre for Pensions and Social Insurance, Birkbeck College, City University London (PDF FORMAT).

"The Internal Rate of Return of the Pay-as-you-go System: An Analysis of the Spanish Case", by José Devesa Carpio, Ana Lejárraga García and Carlos Vidal Meliá, also published by the Centre for Pensions and Social Insurance, Birkbeck College, City University London (PDF FORMAT).

Prices

The normal price is 0.08 € a word of the Spanish version, plus 16% VAT.

However, because I'm self-employed this means that VAT doesn't have to be charged on original literary, scientific or artistic work (in the words of the Tax Office). In general terms companies pay VAT and universities don't.

I charge 25.00 € an hour for text correction, also plus VAT as above.

Other freelance translators in Spain

John Rawlins


   


Design and content: © Peter Hall 2006-2008. Contact: peterhall@ono.com